Leave a comment

႐ိုဟင္ဂ်ာ လို႔ေခၚရျခင္း နဲ႔ Burma လို႔ ေခၚရျခင္း အေၾကာင္းရင္း ကြဲျပား

image

13.05.2016

Burma – Rohingya စတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို အေမရိကန္အစိုးရက ဘာေၾကာင့္ သံုးႏႈန္းေခၚေ၀ၚရတယ္ ဆိုတာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး အေမရိကန္ ႏုိင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီး ဌာနက ေျပာၾကားသြားပါတယ္။ မေန႔က ျပဳလုပ္တဲ့ သတင္းစာ ရွင္းလင္းပြဲအတြင္း သတင္းေထာက္ေတြက Burma – Rohingya အသံုးအႏႈန္းနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေမးျမန္းခ်ိန္မွာ အေမရိကန္အစိုးရရဲ႕ ရပ္တည္ခ်က္နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေျဖၾကားခဲ့တာပါ။ အေသးစိတ္ကို မနႏၵာခ်မ္း က ဆက္ေျပာျပပါမယ္။

သူရဦးေရႊမန္းနဲ႔ အေမရိကန္သံအမတ္ႀကီး Scot Marciel တုိ႔ ဗုဒၶဟူးေန႔က ေတြ႔ဆံုစဥ္ ေဆြးေႏြးခဲ့ၾကတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သူရဦးေရႊမန္းရဲ႕ Facebook မွာ ေရးသားေဖာ္ျပခ်က္ေတြကို – ေမလ ၁၂ ရက္ ၾကာသပေတးေန႔က အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး ၀န္ႀကီးဌာနမွာ ျပဳလုပ္ခဲ့တဲ့ ပံုမွန္သတင္းစာရွင္းလင္းပြဲ အတြင္း – သတင္းေထာက္ေတြ က ေမးခြန္းထုတ္ခဲ့ၾက တာ ျဖစ္ပါတယ္။

သူရဦးေရႊမန္းက သူ႔ရဲ႕ Facebook စာမ်က္ႏွာမွာ – မၾကာေသးခင္က အေမရိကန္သံ႐ံုးေရွ႕ ဆႏၵျပမႈေတြ ျဖစ္ေပၚရတာဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ လက္မခံႏုိင္တဲ့ စကားအသံုးအႏႈန္း ပါ၀င္ျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္ၿပီး၊ ဒီကိစၥမ်ိဳးကို သံအမတ္ႀကီးအေနနဲ႔ သတိျပဳရမယ့္ အခ်က္ျဖစ္တဲ့ အေၾကာင္း ဒါမွသာ အေမရိကန္-ျမန္မာ ႏွစ္ႏုိင္ငံ ဆက္ဆံေရးနဲ႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေရး ပိုမို တုိးတက္ ေကာင္းမြန္မွာ ျဖစ္တယ္လို႔ – သူရဦးေရႊမန္း က သံအမတ္ ႀကီး Scot Marciel ကို ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

သံအမတ္ႀကီးဘက္ကလည္း – ဒီလို သံုးႏႈန္းတာဟာ အေမရိကန္အစိုးရရဲ႕ ရပ္တည္ခ်က္ေပၚ ေဆာင္ရြက္ေနရ တာ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေနာင္ကို ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ လက္မခံတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြကို သတိထား ေဆာင္ရြက္ သြားမယ့္ အေၾကာင္းေတြ ျပန္လည္ ေျပာၾကားခဲ့ တယ္လို႔ ေဖာ္ျပထားတာပါ။

ဒါနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး သတင္းေထာက္ေတြက သံအမတ္ႀကီး Scot Marciel အေနနဲ႔ တကယ္ပဲ အဲ့လို ျပန္လည္ ေျပာၾကားခဲ့သလား လို႔ ေမးျမန္းရာမွာ ႏုိင္ငံျခားေရး ဌာန ေျပာခြင့္ရသူ Elizabeth Trudeau က Facebook က သတင္းကုိ ကုိယ္တုိင္ မေတြ႔ရတဲ့ အတြက္ မွတ္ခ်က္မေပးလုိေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့ေပမဲ့ ႐ိုဟင္ဂ်ာဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းနဲ႔ ပတ္သက္လုိ႔ေတာ့ သတင္းေထာက္ေတြကုိ ရွင္းျပခဲ့ပါတယ္။

“အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုအေနနဲ႔ တုိင္းျပည္တျပည္မွာ ေနထုိင္သူေတြက ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ ဘယ္သူဘယ္၀ါျဖစ္ ေၾကာင္း ရည္ညႊန္းေျပာဆုိမႈေတြ အားလုံးကုိ အားေပး ပါတယ္။ ႐ုိဟင္ဂ်ာလုိ႔ ကာယကံရွင္ေတြက သူတုိ႔ကုိယ္ သူတုိ႔ ေခၚတယ္ ဆုိရင္လည္း က်မတုိ႔ အေနနဲ႔ ေလးစား ရမွာပါ။ ဒီအတုိင္း ေခၚေ၀ၚ သုံးစဲြရမွာလည္း ျဖစ္ပါတယ္။”

အေမရိကန္ႏုိင္ငံျခားေရးဌာနရဲ႕ အခုလို ေျဖၾကားခ်က္ အေပၚ သတင္းေထာက္ေတြက – ျပန္လည္ ေမးခြန္း ထုတ္ၾကရာမွာ – အရင္ ျမန္မာအစိုးရ လက္ထက္ ေတြ တုန္းက ႏုိင္ငံရဲ႕ အမည္ကို အဂၤလိပ္လုိ Myanmar လို႔ ေခၚေစခ်င္ခဲ့ေပမဲ့ အေမရိကန္အစိုးရက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ Burma လို႔သာ ေခၚေ၀ၚ သံုးႏႈန္းခဲ့တာကုိလည္း ေထာက္ ျပခဲ့ၾကတာပါ။

အထူးသျဖင့္ ႐ုိဟင္ဂ်ာဆုိတဲ့ အသုံးအႏႈန္းကုိ ျမန္မာ အစုိးရ က လက္မခံေပမဲ့ ကာယကံရွင္ေတြက ေခၚေစခ်င္ တဲ့အတုိင္းေခၚတယ္ဆုိရင္၊ အစုိးရက တရား၀င္ သုံးစဲြေနတဲ့ ႏုိင္ငံအမည္ကုိ လက္မခံတဲ့ အေၾကာင္းရင္းကုိ ရွင္းျပဖုိ႔ ေမးျမန္း ရာမွာေတာ့ – “အေမရိကန္ရဲ႕ ရပ္တည္ ခ်က္” အတုိင္း သုံးစဲြတာ ျဖစ္တဲ့ အေၾကာင္းလည္း အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရးဌာန ေျပာခြင့္ရသူ Elizabeth Trudeau က တံု႔ျပန္သြားခဲ့ပါတယ္။

နႏၵာခ်မ္း
ဗီြအိုေအ(ျမန္မာပိုင္း)

ႏုိင္ငံျခားေရး ဌာန ေျပာခြင့္ရသူ Elizabeth Trudeau

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: