Leave a comment

2015 May to 2016 Aug: RL Programme Link

2016 Aug

Reader One: Lesson and Exercise No. (037) Silk : Recóm – ပုိးလုပ္ငန္းအေၾကာင္း

Posted on August 9, 2016 by rlprogramme

Silkworm : Recóm or Fuk   Bici kimoti ar dami kabor ore recóm or huńta loi buniney. Recóm or huńta re ek kisim gasor fuk or muk otti niyo lede leccwa loi  boney. Hi … Continue reading →

Posted in Exercise | 2 Comments | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No. (036): “Nizor Izzot Nize goro” မိမိကုိယ္ကုိ ရုိေသပါ

Posted on August 7, 2016 by rlprogramme

Osse zodi maińceé tuań re izzot gorede híyan sóde hoile, poila tuańtti tuańre izzot  gora foribo.         Tuań re tuiń ken gori izzot goriba? Iíyan or motolab iíyan node ki, nizore nize boro buzorgo buzi, ar ek zon ore … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No. (035) : Lalci-wala Bandor – ေလာဘၾကီးေသာေမ်ာက္

Posted on August 5, 2016 by rlprogramme

Uggwa follan xońlot maijje ciyar goitto giye. Muk gura wala uggwa súrai meijje orfo  mira rakhi edde ekkan zagat khabdi sai roiye. Uggwa badoijja  súrai bitore mirar dekhi joldi gori ai  súrai bitore hat gólaidiye. Mirare mut mari  niyolai anibella  … Continue reading →

 

2016 May

Reader One: Lesson and Exercise No. (034): Zom Zom Kuwa

Posted on May 4, 2016 by rlprogramme

Zom Zom Kuań Hozorot Ibrahim(als) or bura umor ot maeijje hozorot Ismail(als) foida hoi ye. Hi taińr  maa hoi yede Bi Bi Hajera. Hozorot Ismail (als) gura, dutor kha de zobant  Allahr hokum hoi yede tara maa pwa re uggwa … Continue reading →

2016 April

Reader One: Lesson and Exercise No. (033): Kholifa Usman(rz) or Sokhawotir Wakia

Posted on April 9, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

2016 March

Reader One: Lesson and Exercise No. (032): Shake Bolkhi Shokik’s Admonishment

Posted on March 26, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No.(031) Imandarir Kissa

Posted on March 22, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in General | Leave a comment | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No.(031) Imandarir Kissa

Posted on March 22, 2016 by rlprogramme

Posted in General | Leave a comment | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No.(030) Say “Thank You” : Cúkuriya Khaun

Posted on March 20, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One: Lesson and Exercise No.(029) Leadership Tale:The Monkey king’s scrifice

Posted on March 17, 2016 by rlprogramme

The Monkey king’s  sacrifice  Ibirotnak Bandoijjar Kissa အာဇာနည္ေမ်ာက္၏စြန္႔စားခန္း Ek  xońl-or  doriya kańsat meijje uggwa am gas asil, hi gasor  am un bici mira ar moza. Hi am gas-ot meijje bandor hokkol ťaito.  Musum meijje  am gasor  tamam  ďela meijje am-or … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(028) Rari burir Himmot

Posted on March 12, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(027) Soś ki Tasír

Posted on March 11, 2016 by rlprogramme

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(026) The Sign of A Sample Wife: Neikkar Bibir Alamot

Posted on March 5, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No (025): Good Nature: Neik Mezaij

Posted on March 4, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(024) Huzur(ss) or Hijjirot or Kissa

Posted on March 2, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

 

2016 Feb

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(023) Paigambor(ss) ar Uqqaca Koroz or Kissa

Posted on February 29, 2016 by rlprogramme

(1) (2) ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(022) Lady First: Komzur ore Uzai lo

Posted on February 28, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(021) Mout or Kissa

Posted on February 27, 2016 by rlprogramme

ايک دن زید اور اس کے بيوي بچوں نے فيصلہ کيا رحلہ پر جانے کا اور دنيا کي رنگينياں ديکھنے کے لیے ان کا سفر شروع ہوا ??? چلتے چلتے راستے ميں ايک شخص کھڑا ملا زید نے … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

What is differrent Rohingya and Sait Kainnya (Chittagonion) language ?

Posted on February 25, 2016 by rlprogramme

What is differrent Rohingya and Sait Kainnya, Chittagonion language ? ႐ုိဟင္ဂ်ာ စကား ႏွင့္ စစ္တေကာင္း ဘဂၤါလီ စကား တြင္ အေၿပာအဆုိ ေလယူေလသိမ္း၊ ေ၀ါဟာရ စကားလုံး ကြဲၿပားၿခားနားမွဳ အမ်ားအၿပားရွိသည္။ လက္ဆုပ္ လက္ကုိင္ ၿပနဳိင္ ေသာ အဓိက ကြဲျပားမႈ (၂) ခု ႐ွိတယ္။ ၎တုိ႔မွာ – (၁)… စစ္တေကာင္ စကားတြင္ “ရ” အကၡရာ ( … Continue reading →

Posted in Note, Statement | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No.(020) Imandar Miyalafuwar kissa

Posted on February 24, 2016 by rlprogramme

ဤ၀ပ္ဆု္ဒ္မွ စာကုိကူးယူး ေဖၚၿပလုိပါက  Website  ႏွင္႔ စာမူ Link  ကုိ Credit ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံပါသည္။

Posted in Exercise | 1 Comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No. (019) Yuhudir Horoinir Kissa

Posted on February 20, 2016 by rlprogramme

Lesson (19)                    Yuhudir  Horoinir Kissa           Huzoror zobanat  uggwa yuhudi foláne mura-tti cíkar goitto giye de herei   horoin  uggwa doijje.Horoin ore  golat rosi di bani   tani aner. Horoin ďai fari bar kono surot nai. … Continue reading →

Posted in Exercise | 1 Comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No. (018) Maan Bafor Bod Dua

Posted on February 19, 2016 by rlprogramme

Lesson (18)                          Maan Bafor Bod Dua Agor zobanat Boni Israilor khandan ot meijje “Joraij” naam loi uggwa bici mocoúr woli asil. Hi woli sab hamicca dine raite nomaz dua meijje mocgul ťaito. Ekdinĵa woli sabor maa ye khanaka-t … Continue reading →

Posted in Exercise | 1 Comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No. (017) Tokobbur

Posted on February 18, 2016 by rlprogramme

Tokobbur Tokubbur khau de fokhor goron, borai goron nizore nize uttom, baijja boli buzon. Dusura zon ore nizotti bici niroj buzon. Akolmon maińce, bhala maińce borai no gore. Tokobbur hoilde khorabir muda Allahr nozdik ot izzot wala boro mortoba … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No. (016) Khautar Adob

Posted on February 17, 2016 by rlprogramme

စာမူေပးပုိ႔ရန္   Email:   rohingyaliterature@gmail.com Lesson ( 16) Khautar Adob Isalam or muzahab ot khauta khauite izzot-ot sańte kaun , sokhto kolam no goroin, doro kauta no khaun, fozul khauta-tti porhez goron hiyan hoi yede khautar adob. Quran Córif ot … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Reader One – Foila Kitab: Lesson and Exercise No. (015) Kolob ar Zuban

Posted on February 16, 2016 by rlprogramme

စာမူေပးပုိ႔ရန္   Email:   rohingyaliterature@gmail.com         Lesson (15) Exercise: Mucko (050) Kolob ar Zuban   – စိတ္ႏွလုံးႏွင္႔ႏုတ္လွ်ာ        Agor zobanat uggwa bici bhala akolmon mańnuic asil. Hitaińr naam hoi yede Luqmqn Hakim(rh). Ekdinĵa hitaińr malekhe sool uggwa zorgorai haruún otti bici … Continue reading →

Posted in Exercise | 1 Comment | Edit

 

2016 January

Rohingya Grammar: Lesson and Exercise No. (007) Nasaling Sound (ń)

Posted on January 31, 2016 by rlprogramme

Lesson (7) Exercise: Mucko (024) ႏွာသံမ်ား Using ( ń ) Nasaling Sound (ań – အာန္) sań= အာ(န)           bań = ဘာ(န)          cań = ရွာ(န) ĉań = သာ(န)          dań = ဒါ(န)            ďań … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar: Lesson and Exercise No. (006) Accented Vowel

Posted on January 30, 2016 by rlprogramme

Lesson (6) ဖိ၍ ဆုိရေသာ အသံမ်ား Exercise: Mucko (018) အသံထြက္မ်ား Accented Vowel ( á é í ó ú ) Gúta awazor Horof saá= အအ္        bá = ဘအ္        cá = ရွအ္       dá = … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar: Lesson and Exercise No. (005)

Posted on January 29, 2016 by rlprogramme

Lesson (5) The Vowel (u) use after Alphabet (u) တြဲသုံး၍ ထြက္လာေသာအသံမ်ား bu = ဘူ cu = ရွဴ ĉu သူ du = ဒူ ďu = ဓူ fu = ဖူ gu = ဂူ ĝu = ငူ hu = ဟူ ju = … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar Lesson and Exercise No. (004)

Posted on January 28, 2016 by rlprogramme

Lesson (4) The Vowel (o) use after Alphabet (o) ႏွင္႔တြဲ၍ ထြက္ေသာေသာအသံထြက္မ်ား bo = ေဘာ        co = ေရွာ          ĉo = ေသာ         do = ေဒါ ďo = ေဓာ         fo = ေဖာ          go = … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar Lesson and Exercise No. (003)

Posted on January 26, 2016 by rlprogramme

Lesson (3) (I) ႏွင္႔ တြဲ၍ ထြက္ေသာအသံမ်ား bi = ဘီ        ci = ရွီ        di = ဒီ       ďi = ဓီ fi = ဖီ           gi = ဂီ        ĝi = ငီ       hi = … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar Lesson and Exercise No. (002)

Posted on January 25, 2016 by rlprogramme

Lesson (2) The Vowel (e) use after Alphabet : (e) တြဲ၍ ဖတ္ ေသာ အသံမ်ား be = ေဘ    ce = ေရွ         ĉe =ေသ     de = ေဒ ďe = ေဓ     fe = ေဖ         ge = … Continue reading →

Posted in Exercise | Leave a comment | Edit

Rohingya Grammar Lesson and Exercise No. (001)

Posted on January 25, 2016 by rlprogramme

Bismillah Hirrahma Nirrahim Lesson: Sébók No. (001) Rohingĵya Zobanor Letini Horof အကၡရာ အသံ ထြက္မ်ား A a = ေအ       B b = ဘီ          C c = ရွီ Ć ĉ = သီ         D d = ဒီ        … Continue reading →

Posted in Exercise | 4 Comments | Edit

Lesson (147)Story Yusuf last part (14): Yusuf met his family and became Egypt’s King

Posted on January 23, 2016 by rlprogramme

Yusuf als or bhai hokkol loi sin foriso hoi baáde Egyipt otti Kinaán ot wapes aizar goide woktot Yusuf or bazu uggwa Yaqub als olla diye. Hi bazu wa Yaqub als or muk ar suk otti fuńsi loi le … Continue reading →

Posted in Lesson | 8 Comments | Edit

Lesson (146) Story Yusuf part (13): Yusuf als bhai holore sinĵo diye

Posted on January 22, 2016 by rlprogramme

Bonyamin ore bon gori filon or baáde bhai hol wapes zar goi de woktot beiggun or boro bhai Yohuda ye khauid de, foila yo Yusuf or loge bura mámela goijje, ekhonó Bonyamin or matai ani baáde bon gori fíli … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (145) Story Yusuf part (12): Yusuf´s als brother 2nd trip Egyipt

Posted on January 20, 2016 by rlprogramme

Hozorot Yaqub als or bor fút hole racén fúrai bar age dusura bar Egyipt ot zai bella bondobos goijje. Tarar huań re Bonyamin ore lezai no faille racén fon mockil hoi bode hiyan agotti zainĵa. Hozorot Yaqub ore pakka wadadi … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

2015 Dec

Lesson (135) Story Yusuf part (2): throw in the well

Posted on December 30, 2015 by rlprogramme

Yusuf ore kuat  fílli dibar mocwora   ⊠ بئر يوسف عليه السلام ۞ Well, Prophet Yusuf: http://youtu.be/9maUSLLbSNQ Hozorot Yakub (als) foin holor butore hozorot Yusuf ar Boniyamin tara gura asil bafe bici mohabbot goitto. Bafe bici mohabbot gore dei hetella … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (134) Story Yusuf’s Dream part (1)

Posted on December 27, 2015 by rlprogramme

Yusuf Paigambor or Kissa (1) “Kúwab” Hozorot Yakub paigambor foin holor butore Yusuf ar Boniyamin tara beiggun or súro asil. Dostur motabek Hozorot Yakub paigambore gura fua donoiwa re bici mohabbot goitto. Ekdinĵya hozorot Yusufe kúwab dekkye boli before khaui … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson ( 133) Hudaibiya Agreement: Sulah Hudabiyah

Posted on December 23, 2015 by rlprogramme

Sulah Hudaibiyah AD 675 , Hijri 6 cón ot meijje Huzur aqdos sollahu alaihis solame masjide haram (Kabá shorif) ot góille goi boli khuwab dekkye de, hetella (15000) sahaba keram ore huańre loi Mokka shorif or sofor ot niolle. … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (132) Australia Continent

Posted on December 23, 2015 by rlprogramme

Borrazome Austrelia Borrazome Austrelia duniyair doin sait ot wake, junubi letti tud 10° ar 45° dormian ot, fuk lonĝji tud 112° ar 153° dormian or maze ase. Khote joddi (tropic of tapricorn) lain Austreliar mazot ti foijje. Uttor doin 2100 … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (131) Allah is existent Debate (Munazerah: Imam Abu Hanifa)

Posted on December 20, 2015 by rlprogramme

Ek din gair muzbor alem eggwa ye musulman or alem loi “Allah ase yaá nai” mukabela gori bella challenge goijje. Musulman or alemo mukabela gori bella  razi hoi ye. Hi mukabelat din beca bici manuic hol mujlis ot entezar gori … Continue reading →

Posted in Lesson | 1 Comment | Edit

Lesson (130) The stork and the crab : Kyańra ar bogar kissa

Posted on December 17, 2015 by rlprogramme

Kyańra ar bogar kissa Furbo zobanat ek xońlor kinare eggwa foir asil, hi foiror fani cuwai komi zar goi dei hiyan dekhi boga ye foir or masore khai bella khab di roi ye. Foiror mase boga nak muk hińra gori … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (129) Africa Continent

Posted on December 17, 2015 by rlprogramme

Borrazome Afrika Borrazome Afrika wake hoilde uttor letti tud 37° ar doin letti tud 35°, fosim lonĝji tud 17° ar fuk lonĝji tud 51° maze ase. Afrikar kulle murobba zaga 11 lakh 50 hazar murobba mail ase. Urup ar Afrikar … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (128) “The Universal Declaration Of Human Rights”

Posted on December 16, 2015 by rlprogramme

Human Rights Declaration လူ႔အခြင္႔အေရးေက်ညာစာတမ္း Insańnor hukukor élan nama Insańno hukukor élan nama အပုိဒ္(၁) လူတုိင္းေမြးဖြား ကတည္းက တူညီေသာ လူ႔ဂုဏ္သိကၡာႏွင္႔ အခြင္႔အေရး ရွိသည္။ (1)- Foitto zon foida hoiyede loti insań nor izzot ar hok borabor faiya. အပုိဒ္(၂) – လူတုိင္းအသားအေရာင္၊ လိင္၊ ကုိးကြယ္သည္႔ ဘာသာ၊ က်ား/မ မေရြး … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (127) Quran: Surah Al Fateha

Posted on December 14, 2015 by rlprogramme

1 . Curu goromor Allahr naam loi ziba boro meherban raham wala. 2 . Kul tarif Allahr la ziba fura duniyai re falai ye. 3 . Boro meherban bici raham wala. 4 . Kiyamot,or dinor malek. 5 . Tor ebadot … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (126) North America Continent

Posted on December 14, 2015 by rlprogramme

Cumali Amirika duniyair uttor sait meijje ase. Uttor letti tud 8° hoite 83°, fosim lonĝjitud 50° hoite 170° maze ase. Cumali Amirika uttor sait wosi hoi doin saitor hikkya gura hoi acce. Uttor doin lamba 6000 mail, fuk fosim wosi … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

2015 Nov

Lesson (117) An Honest Wood cutter: Imandar Gas Karoiya

Posted on November 29, 2015 by rlprogramme

Imandar Gas Karoiya Ekdinĵa gas karoiya ek zon doijja kinare gas kaitte kaitte adikkya kuroilan hatotti súri fanit fori giyegoi. Bouht talac gori sai kuroil nofai yedde doijja kinare ferecani hoi kańni asil. Hi woktot adikkya fanir Devota ufore uri … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (116) If … Poem (Agor śhe) Osse Zodi in Rohingya Language

Posted on November 28, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ typical error စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ By Rudyard Kipling If  …   Agor śhe (Osse zodi) (1) Agor śhe … Continue reading →

Posted in Lesson | 4 Comments | Edit

Lesson (115) Question and Answer

Posted on November 26, 2015 by rlprogramme

Bondar Suwal Allar Juwab Bondar Súwal: O Allah, tor modod ken gori faim? Allar Juwab: Sobor ar Nomaz meijje modod milibo. ( 45: Al Bokorah ) Bondar Súwal: O Allah, Mui bici boro gunahgar ? Allar Juwab: Allar rahamototti na … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (114) The king and the foolish monkey

Posted on November 24, 2015 by rlprogramme

Raza ghoror bandoijjar kissa Agor zomanot meijje eggwa razaye bandor eggwa ghorot falaiye. Bandoijja maińcol loge ťaite ťaite maińcor adob khasolot dikkya gori sole. Razaye bandoijjare gura kale hoite fail yedei hetella bici mohabot gore ar razar dorbarot meijje rakhito. … Continue reading →

Posted in Lesson | 1 Comment | Edit

Lesson (113) Antarctica Continent (in Rohingya Language)

Posted on November 23, 2015 by rlprogramme

Borazome Entatika Borazome Entatika hoilde duniyair beiggunor doinor akheri cimanat (south pole) meijje ase. Fanir level lottiyo 9200 fut ufore ase, hamica borof jami yedde borofostan boni ťake ar bici ťandi dei hetella, manuic hokkol hi zagat ťai nofare. Borazome … Continue reading →

Image | Posted on November 23, 2015 by rlprogramme | 2 Comments | Edit

Lesson (112) Ebb Tide Flood Tide: Zuwar Bhara

Posted on November 21, 2015 by rlprogramme

Zuwar Bhara Doria, bahara, somondor meijje zuwar bhara hó. Zuwar hoilde doria, bahara, somondor meijje fani fúli uri akhon, bhara hoilde doria, bahara, somondor meijje fani nise lami zondoi. Zuwar bhara kella ow khauile duniyai , bel ar san tinowan … Continue reading →

Posted in General, Lesson | 1 Comment | Edit

Lesson (111) Storm blowing: Toufan

Posted on November 19, 2015 by rlprogramme

Toufan (Storm) khaude boiyaror gu:lat meijje bici juros sańte boiyar baáde hiyanore toufan boli khau. Toufanor boiyar gu:lar bitore bang dekkya fak loi fakka, yaáni ghorir keńrar ulla fak loi (anti clock rise) bańg dekkya gu:lar bitore fakka. Mońgor boiyar … Continue reading →

Posted in General | 1 Comment | Edit

Lesson (110) Who invented the first aeroplane: Foila Curur plen

Posted on November 17, 2015 by rlprogramme

19 sodi (century) curut meijje hawar jańz banaiyede ingilwala “Galaida” asil. Hiyanore torki di aite aite micin wala plen hoi aiccede. Foila curu injilwala plenore “Sinmyurel Legele” groom fanir bafor pawar loi plen salai dekhaiye. 1903 oktobaror 7 tarikot injil … Continue reading →

Posted in Lesson | 3 Comments | Edit

Lesson (109) Grapes for Medicine: Ańgouror Fowaed (in Rohingya Language)

Posted on November 15, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ typical error စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Ańgouror Fowaed Ańgour ek kisimor lota gasot meijje dóre gula, khaito geleyo … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (108) World Continents and Oceans (in Rohingya Language)

Posted on November 14, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ typical error စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Seven Continents and five Oceans in the world              Duniyait meijje hańttan … Continue reading →

Posted in Lesson | 1 Comment | Edit

 

 

2015 Oct

Lesson (103) Al Jazeera TV Channel ( in Rohingya Language)

Posted on October 30, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Al Jazeera TV chanel                 Al Jazeera mani hoilde Arabi zobanot meijje dia (Peninsula) … Continue reading →

Posted in Lesson | 1 Comment | Edit

Lesson (102) Moon splitting in Quran : Sandore dui tukuŕa goijjede Rosulullar Muújeza

Posted on October 25, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Dolil: Sura Komor: Verses 54:1-2 of the Qur’an reads: اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ وَإِن … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (101) : Different Coloured water in the ocen ( in Rohingya Language)

Posted on October 24, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Miracles of the Qur’an: The barrier that divides two seas with nice Qur’an Recitation … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Popular Post Link

Posted on October 20, 2015 by rlprogramme

Popular Post on 20 -10 – 2015 (၂၀-၉-၂၀၁၅)ေန႔ထိ စာဖတ္ပရိသတ္အမ်ားဆုံးေလ႔လာေသာလင္႔ကုိေဖာ္ၿပပါသည္။ စာဖတ္ ပရိသတ္ ဖတ္လုိပါက လင္႔ကုိ ႏွိပ္၍ ေလ႔လာပါ။ Title Views Home page / Archives 1,946 Lesson (90) : Myanmar Snacks ( in Rohingya Language ) 459 Lesson (51) : Rohingya Calling to family … Continue reading →

Posted in General, Note | Leave a comment | Edit

Lesson (100) Grammar: Rohingya Zobanor Kaida No. (48) Another Type using (H) special

Posted on October 20, 2015 by rlprogramme

H  ကုိ အသုံးၿပဳၿခင္း ႏွစ္မ်ဳိးစားကုိ ထည္႔သြင္းေဖာ္ၿပၿခင္းၿဖစ္ပါသည္၊ (၁) – Alphabet + h+ Vowel >>> eg: Kha , khe , khi , kho , khau ႏွင္႔ ေနာက္တစ္မ်ဳိး မွာ (၂) –  Alphabet + Vowel + h >>> eg: kah , keh , kih , … Continue reading →

Posted in Lesson, Statement | Leave a comment | Edit

Lesson (99) Vegetables : Gula Fatir Naam (in Rohingya Language)

Posted on October 15, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Moris = Chilly,chilli – ငရုတ္သီး Fiańs = Onion – ၾကက္သြန္နီ Rouin = Garlic – … Continue reading →

Posted in Lesson | 2 Comments | Edit

Lesson (98) Earthquake : Búsál (in Rohingya Language)

Posted on October 13, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Earthquake in Nepal 2015 ||| Live Caught in Camer…: Búsál Allar Qudurotir ďomaka, Búsál … Continue reading →

Posted in Lesson | 2 Comments | Edit

Lesson (97) Rohingya Folk tale (2): Two Brothers Story (in Rohingya Language)

Posted on October 11, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Rohingya Story: Two brothers ( Salakkya & Bekuffya ) story. Click the link by … Continue reading →

Posted in Lesson | 1 Comment | Edit

Lesson (96): The Greedy Dog: Heroswala Kuttar Kissa ( in Rohingya Language)

Posted on October 5, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ The Greedy Dog Ek zobanat eggwa bici heros wala kutta asil. Ekdinĵa kutta bici … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (95) Vocabulary Marriage : Bia Cadir Alfaz ( in Rohingya Language)

Posted on October 4, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ အိမ္ေထာင္ေရးနဲ႔သက္ဆုိင္ေသာစကားလုံးမ်ား ———————————– Duli (Noiya Koińĵa) = သတုိ႔သမီး – Bride Noiya duli = သတုိ႔သမီး – … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

 

2015 Sept

Lesson (92) Rohingya Folk Tale (1) : Rakkocinir Kissa

Posted on September 21, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Rohingya Story ( Kissa ) By Arakan Times https://www.youtube.com/watch?v=HCIiQgNtVU8      Agor zobanot meijje ek … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (91) : Vocabulary Weather ( in Rohingya Language )

Posted on September 19, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Weather report = မုိးေလ၀သ ခန္႔မွန္းခ်က္ – Weather forecast Niyńc lode hawa = အၿမဲတည္ရွိေသာေလ – … Continue reading →

Posted in Lesson | 2 Comments | Edit

Lesson (90) : Myanmar Snacks ( in Rohingya Language )

Posted on September 17, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။     Cokco fira = ေက်ာက္ေက်ာ – Gelatine Saikuańrar mitai = ဖရုံယုိ – Vegetable marrow/ … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (89) : Durian Gular Fowaed ( in Rohingya Language)

Posted on September 14, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Durian Gular Actowan Faida 1. Durian gula bici cokti ar takot hoide śis 2. … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (88) : Colours’ Name in Rohingya Language

Posted on September 11, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ အေရာင္မ်ား ( Colours ) duhb rong = အၿဖဴေရာင္ = White Lal rong = အနီေရာင္ … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (87) : Vocabulary ( Insects ) in Rohingya :Language

Posted on September 10, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ ပုိးမႊားငယ္အမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ပတ္သက္ေသာ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရမ်ား Moca = ျခင္ – Mosquito Masí = ယင္ေကာင္ – Fly Modur fuk … Continue reading →

 

 

2015 Aug

Lesson (86) : Human body parts ( in Rohingya Languge)

Posted on August 31, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ စုစည္းရသမွ် ခႏၶာကိုယ္႐ွိ Rohingya ၀ါဟာရမ်ား.. Suul = Hair = ဆံပင္.. Mońs = Brain = ဦးေႏွာက္.. … Continue reading →

Posted in Lesson | 5 Comments | Edit

Lesson (85) : New Method Rohingya Languge Grammar- Rohingya Zobanor Kaida

Posted on August 20, 2015 by rlprogramme

Lesson (1) to  (47)  ထိ အားလုံး ေအာက္ပါလင္႔ ကုိ ႏွိပ္၍    Download    လုပ္ယူနဳိင္ပါသည္။ Download :   New Method Rohingya Language Gramma Grammar: Rohingya Zobanor Kaida No. (1) Consonan and Vowel အကၡရာ လုိက္ ထြက္မည္႔ အသံ A, a = ေအ     B, b … Continue reading →

Posted in Lesson, Statement | 2 Comments | Edit

Lesson (84) – Grammar: Rohingya Zobanor Kaida

Posted on August 17, 2015 by rlprogramme

Lesson (1) to  (47)  ထိ အားလုံး ေအာက္ပါလင္႔ ကုိ ႏွိပ္၍    Download    လုပ္ယူနဳိင္ပါသည္။ Download :   New Method Rohingya Language Gramma Download  :    Here

Posted in Lesson, Statement | Leave a comment | Edit

Lesson (83) : Story – Tortoise and Two Cranes Kids ( in Rohingya Language)

Posted on August 13, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ you click the kink: လင္႔မ်ားကုိ ကလိက္လုပ္ၿပီး ၾကည္႔အေသးစိတ္ ဗီဒီယုိၾကည္႔ရမည္။ https://www.youtube.com/watch?v=GTVz3mDzP5Q Agor zobanot uggwa foirot meijje … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (82) : United Nation – Solamoti Koncel (in Rohingay Language)

Posted on August 8, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ United Nations Headquarters in New York City, view from Roosevelt Island UN General Assembly … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (81) :Solar System ( in Rohingya Languge)

Posted on August 5, 2015 by rlprogramme

Solar System Video: Click the Link https://www.youtube.com/watch?v=qX5NsK-Ge6I https://www.youtube.com/watch?v=XSVjaklLf24          ရုိဟင္ဂ်ာ ဘာသာစကားတြင္ မရွိေသာ စကားလုံးမ်ားကုိ မူရင္း စကားလုံး အတုိင္း သုံးနဳံး ထားသည္ကုိ သတိၿပဳပါ။ Sola system ( Belor Grup) Sola system ( ေနအဖြဲ႔အစည္း) kaude belol-or huańti fakkade planets (ၿဂဳိလ္) holore belor grup bori kau. Belor … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (80) : Periscope (in Rohingya Language)

Posted on August 3, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ စာလုံးေပါင္း အမွား အယြင္း မ်ား ကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Periscope simple ပဲရီစကုပ္ ( ပတ္လည္ၾကည္႔မွန္ေၿပာင္း) Periscope kaude gańtor bitotti yaá fanir bitotti ducmon-ore sair … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (79) : Islam first arrived in Chaina: Śinar Curu tobliq Sahabi Saad ibn Abi Waqqas (in Rohingya Language)

Posted on August 3, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ အမွားအယြင္းမ်ားကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ https://www.youtube.com/watch?v=aDNc7hJHRWE Hozorot Saad ibn Abi Waqqas အမွတ္ တရ Hozorot Saád bin Abi Wokas (Rz) တူးခဲ႔ေသာ တရုတ္နဳိင္ငံရွိ  ေရတြင္း Śinar … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (78) : Indonisia (in Rohingya Language)

Posted on August 2, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ အမွားအယြင္းမ်ားကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Indonesia facts and history INDONISIA Indonica dec Ecar fuk ar doinor maze aside dia hol loi mili zúli … Continue reading →

 

2015 July

Lesson (77) : LAOS (in Rohingya Language)

Posted on July 31, 2015 by rlprogramme

တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္ ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ အမွားအယြင္းမ်ားကုိ ၿပင္ဆင္ ၿဖည္႔စြက္၍ Edit လုပ္ေပး သြားပါမည္။ LAOS 1949 con-ot Laos dec azad hoiye.Nort Latitude 14°  ar 21°( uttor letitud 14° ar 21°  ) , East … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (76) : Singapore ( in Rohinga Language)

Posted on July 30, 2015 by rlprogramme

Singapur တုိက္ရုိက္ လက္တန္း ဘာသာၿပန္ေရးသား၍ အခ်ဳိ႕ေသာ စကားလုံး ခ်က္ခ်င္း ရွာမေတြ႔သည္႔ အတြက္   ေတြ႔ သည္႔ စကားလုံးကုိ အသုံးၿပဳသြားပါသည္။ ေနာက္မွ ရွာေဖြၿပီး အစားထုိးၿခင္း ႏွင္႔ အမွားအယြင္းမ်ားကုိ Edit  လုပ္ေပး သြားပါမည္။ Singapur dec Nort latitute 1° 20´( Uttor letitut 1 digri 20 minit) ar East longitute 103° 50´ ( … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (75) : Volcano ( in Rohingya Language)

Posted on July 28, 2015 by rlprogramme

Aauni Fahar ( မီးေတာင္ အေၾကာင္း) Aauni Fahar ( မီးေတာင္ အေၾကာင္း) Zominor tol mikkya zeto zaibo heto  gorom bici honor zoria cil hokkol fani hoi utrai baf boni ufor mikkya uri ai bella ťele. Bafor zur bici hoile kono ek kisim … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (74) : 10 things Brain Destroy ( in Rohingya Language)

Posted on July 27, 2015 by rlprogramme

Demag Korabir Doc (10) Śiz 1. Beinĵa taim no kaih wacca ťon 2. Niom ooti bici gorom foron 3. Sura bici kohn 4. Mira Sini bici kohn 5. Korab hawa niyas laun 6. Borabor taime taime gum no zon. 7. … Continue reading →

Posted in General | Leave a comment | Edit

Lesson (73) : Bamuda ( in Rohingya Language)

Posted on July 25, 2015 by rlprogramme

Ettalentik sondoror maze Miami Prutou Rikou ar Bamudar maza mazit (3) tin kuna wala bici taájobi ar bici mocour ekkan zaga ase.Hiyanor naam Bamudar kau. Hi zagat meijje fanir jańz hol ar hawar jańz hol fońsile aśanok hańzi zagoi, beigun-otti … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (72) : Laboratory Preparation Of Nitrogen: ( in Rohingya Language)

Posted on July 24, 2015 by rlprogramme

NAITROJEN Amoniam kalorait + sodiem nitrait >>> Sodiem kalorait + Amoniem naitrait Amonien       >>>        water    +     Naitrojen Naitrojen Niolonor Torika Naitrojen niolai bellai foribor jiniz wogairare nokco motabek ekkan ekkan foila zura lagai dia … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (71) : Irrawaddy River ( in Rohingya Language)

Posted on July 23, 2015 by rlprogramme

Doria Irrawadi Bormar uttore akehri shimanat Mekah ar Malikah boli duian gura kahl ase. Mekah dain ďakotti, Malikah ban ďakotti ase.Suro kaha jono wan 28 mail dure Bamo córor uttore ek zagat mili edde Irrawaddi doria boni acce. 1238 mail … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (70) : Laboratory Preparation Of Hydrogen: ( in Rohingya Language)

Posted on July 22, 2015 by rlprogramme

ဟုိက္ၾကဳိ ဂ်င္ ဓါတ္ေငြ႔ https://www.youtube.com/watch?v=fq7gFxw_5ZQ&feature=youtu.be Haitrojen gesore duniar har śizot meijje mile. Haitrojen ektom 90% har śizot camel ase. Haitrojen gesore telor kóhnitti niolede ges, aauni faharotti niolede ges meijje aleda gori haitrojen niole. Hiar badeyo, bel ar belor aspasot meijje … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson ( 69 ) : Grammar for similar Rohingya Phonetic Sound

Posted on July 19, 2015 by rlprogramme

boi , boy , bou , baoi , bow Boi = အသံထြက္ ( ေဘာယ္) Loi ye = ယူသည္။ Goicce = ပြတ္တုိက္သည္။ Moicce = အမုန္႔ကုိေရေရာ၍ လုံးတီးသည္။ Boi  ťaikke  = ထုိင္ေနသည္။ Pata futa fara  goicce =သစ္ရြက္မ်ား ေက်ာက္ပ်ဥ္တြင္ ၾကိတ္သည္။ Luri fira banai bellai … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (68) : Taj Mohol ( in Rohingya Language)

Posted on July 18, 2015 by rlprogramme

Image (1)                               Image ( 2) (1) Emperor Shah Jahan on the throne +(2) An artistic depiction of Mumtaz Mahal 1592 Januari 5 tarik-ot Cáh Jahan Badcáh foida hoiye. Hitaiń 15 bosor-or umor 1608 … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

 

 

2015 June

Lesson (57) : Word Study “C” Group Word with the Burmese and English Meaning

Posted on June 28, 2015 by rlprogramme

Rohingya to Burmes and  English cáab = ဂုဏ္သေရရွိပုဂၢဳိလ္ – (gentleman; man of higher rank or post) Caabán အရဗီတုိ႔၏ ၈-ခုေၿမာက္ ရွာဘာန္ လ – (the 8th month of Arabic calendar before Ramadan month) cáabgíri = ရာထူးၾကီးတြင္ေပ်ာ္ေမြ႔သူ – (enjoying as man of higher … Continue reading →

Posted in Dictionary, Lesson | 3 Comments | Edit

Lesson (56) : Tenses of Rohingya Literature

Posted on June 28, 2015 by rlprogramme

အခ်ိန္ ကာလ ကုိေဖၚၿပၿခင္း First person ( I ): 1. Present (a)Aiń kái. (I eat.) (b)Aiń káir. (I am eating.) (c)Aiń kái félaiyi. (I have eaten.) (d)Aiń kái félair. (I have been eating.) 2. Past (a)Aiń káiyi. (I ate.) … for … Continue reading →

Posted in Lesson | 3 Comments | Edit

Lesson (55) : Word Study “B” Group Word with the Burmese and English Meaning

Posted on June 25, 2015 by rlprogramme

Rohingya “B” Group Words Meaning inBurmese and English (B, b) is  the second alphabet in Rohingya Literature ba = အေဖ – father; baá = (အပင္) တက္သည္ – climb up baáde = ေနာက္မွ later; after that; next time baái = baáci … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (54) : Word Study with the Burmese and English Meaning No. (3)

Posted on June 22, 2015 by rlprogramme

Arab = အာေရဗ်နဳိင္ငံ – Arab aróki = ေနာက္ထပ္ဘာလဲ what is more árt = hárt = လက္ – hand arzu = လုိအင္ဆႏၵ – wish asaiccá = အေခ်ာမၿပဳလုပ္ေသးေသာ – un-planed asáiya = asáińya အရည္မစစ္ရေသးေသာ – unfiltered asán = လြယ္ေသာ – easy asar … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (53) : Word Study with the Burmese and English Meaning No. (2)

Posted on June 21, 2015 by rlprogramme

Rohingya word to Burmese and English Meaning ရုိဟင္ဂ်ာ ေ၀ါဟာရ စကားလုံး၏ ၿမန္မာ၊ အဂၤလိပ္ အဓိပၸါယ္ almaali = ဘီဒုိ cupboard Aladdin = ပုံၿပင္ထဲက ေက်ာ္ၾကားေသာလူတစ္ဦး the famous Aladdin man in tales alok =belok သီးၿခား – separate; independent alólláh = အလႅာဟ္အသွ်င္ၿမတ္အေပၚ ယုံၾကည္အားကုိးလ်က္ – leave the … Continue reading →

Posted in Lesson | 5 Comments | Edit

Lesson (52) : Word Study with the Burmese and English Meaning No. (1)

Posted on June 20, 2015 by rlprogramme

Rohingya to Burmese and English Meaning A  = ရုိဟင္ဂ်ာဘာသာ အတြက္ ပထမ စာလုံး the first alphabet Rohingya Language awam = သာမန္ပုဂၢဳိလ္မ်ား၊ ပညာမဲ႔ အရပ္သား – ordinary people; uneducated people aam = ၿပည္သူ/ၿပည္သား general public amin = ဆုေတာင္းၿပီးေနာက္ဆုံးေၿပာသည္႔ စကားလုံး prayer closing word; answer … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (51) : Rohingya Calling to family members and relatives

Posted on June 17, 2015 by rlprogramme

maa        = mother maaji      = mother baa          = father baaji        = father Jiru         = Father’s elder brother Jera         = Father’s elder brother Sańsa      = Father’s younger brother Kakku     = Father’s younger brother Mamu … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (50) : Thank Meaning in Urdu and Rohingya Language

Posted on June 15, 2015 by rlprogramme

English      Roman Urdu        Rohingya Thank shukriya ada karna Cukuria adai goron Thankful shukar guzaar Cukur guzar Thanks shukriyaa Cukuriaa Thankyou shukriya Cukuria thankfulness ahsaan mandi Ehsan mon wala thankless ahsaan faramooshi Ehsan faramuc thanklessly na shukari se Nacukuri  sańtte   … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson ( 49 ) : Rohingya Language Using Accented Vowels (á-é-í-ó-ú)

Posted on June 13, 2015 by rlprogramme

Rohingyas live 13 towns, In Arakan State  but all the towns are not the same Rohingya Language. ရခုိင္ၿပည္ရွိ (၁၃) ၿမဳိ႔နယ္တြင္ေနထုိင္ေသာ ရုိဟင္ဂ်ာလူမ်ဳိးမ်ား စကားအေၿပာ အဆုိ ေလသံ စသည္ တုိ႔  အားလုံး   တစ္မ်ဳိးတည္း မဟုတ္ေၾကာင္း တေနရာ ႏွင္႔ တစ္ေနရာ မတူညီေၾကာင္း၊ မိမိ ႏွင္႔ ကုိက္ညီ   ေသာ   အသံကုိသာ … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson ( 48 ) : Using Vowel (au) For Different Sound

Posted on June 12, 2015 by rlprogramme

Au အသုံးၿပဳပုံ စကားေၿပာဆုိရာတြင္အသံအနည္းငယ္ အနိမ္႔အၿမင္႔ ၿဖစ္သလုိ၊ (အ) အသံ တခု ပါ သေယာင္ေယာင္   ၿမွဳပ္ေနသံ အခ်ိန္တြင္ အသုံး ၿပဳၿခင္းၿဖစ္သည္။ For Example: Saun = (ေဆာေအာန္) = ထမင္စား လင္ပန္း Umar baza rotti  saun kińĵey. အူေမာရ္ ေစ်းက ထမင္းစား လင္ပန္း ၀ယ္လာသည္။ Naun = (ေနာ္ေအာန္) = အလုပ္တခုခု မၿဖစ္ၿခင္း၊ မေအာင္ၿမင္ၿခင္း … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (47) : Rohingya Languge Question and Answer No. (1)

Posted on June 10, 2015 by rlprogramme

  • Koreyyar = Where Different place usage is • Koriyyar = Where Tui koreyyar? သင္ဘယ္ကလဲ။ Aiń Rohanĝor. ကြ်န္ေတာ္ ရုိဟန္ကပါ။ • Konzagar Tui kon zagar? သင္ဘယ္နယ္ကလဲ။ Aiń Rohanĝor. ကြ်န္ေတာ္ ရုိဟန္ကပါ။ • Konnanot Tui konnanot t’akot? သင္ဘယ္မွာေနတာလဲ။ Aiń Yangon ťai.  ကြ်န္ေတာ္ ရန္ကုန္ … Continue reading →

Posted in Lesson | 4 Comments | Edit

Lesson 46 : The Alphabet (ń) use for Nasaling Voice

Posted on June 10, 2015 by rlprogramme

ႏွေခါင္သံပါေသာ ေ၀ါဟာရမ်ဳိးတြင္ နဳန္ (ń) စာလုံး ကုိအလယ္တြင္ အသုံးၿပဳသည္။ Gahńďi = ဆုံ Mońďi = စိတ္၀င္စားစြာ Fiańs = ၾကက္သြန္ Suńdi fura = လမ္းသလားသူ Kańc = ေခ်ာင္းဆုိးေရာဂါ Gońc = ပြတ္တုိက္ပါ Pońdit = ပညာရွိ Hańťi = ဆင္ Gańti = စခန္း Cańti = ၿငိမ္းခ်မ္းေရး Kuci hańci … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (45) Revision Study Lesson (1) to (44)

Posted on June 6, 2015 by rlprogramme

1- Romantic Rohingya Alphabet အကၡရာ လုိက္ ထြက္မည္႔ အသံ A, a = အ B, b = ဘ C,c = ရွ D, d = ဒ D’, d’ = ဓ E,e = ေအ F, f = ဖ G, g = ဂ G’, g’ … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (44): Using (V) for Rohingya Language

Posted on June 5, 2015 by rlprogramme

Rohingya alphabet (V) is not the same using (B) we must study for Burmese Alphabet (ဗ) or  ( ၀ဆြဲ= -ြ ) and Arabic Alphabet (و) Rohingya alphabet (V) is use for Burmese Alphabet (ဗ) or ( ၀ဆြဲ= -ြ ) and … Continue reading →

Posted in Activity, General, History, Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (43): The same vowel using double making soft voice

Posted on June 1, 2015 by rlprogramme

အသံကုိ ညင္သာအသံ၊ ခ်ဳိသာေသာ အသံမ်ားတြင္ Vowel တမ်ဳိးကုိ ၂ ခါ တြဲ၍ အသုံးၿပဳသည္။ For Example: aa   ee   ii   oo    uu Maa        Baa         Maaji Baaji       Zaa         Naam Kaam     Daam      Laam Neel       … Continue reading →

 

 

2015 May

Lesson (42):Rohngya Language Two Vowels Sound (ue)

Posted on May 28, 2015 by rlprogramme

For Example ue = ၀ြဲ D’ut guella = နဳိးသည္၊ ႏြားနဳိး ညွစ္သူ Kuel = ဆိတ္၊ဘဲ၊ၾကက္ ထိန္းခ်ဳပ္ေနရာ Zuella = ဦးေဆာင္လုပ္သူ၏ ေနာက္လုိက္ အလုပ္သမား Bue = ဘြဲ           cue = ရႊဲ           due = ဒြဲ d’ue = ဓြဲ            fue = ဖြဲ            gue = ဂြဲ g’ue = … Continue reading →

Posted in General | Leave a comment | Edit

Lesson (41): Rohngya Language Two Vowels Sound (ie)

Posted on May 28, 2015 by rlprogramme

For Example ie = ေအ ် miella = မ်ီလႅာ – မိန္းမဆန္ေသာ nielle = ႏ်ီေလႅ – ထြက္လာသည္ Bie = ဘီေယ    cie = ရွီေယ   die = ဒီေယ d’ie = ဓီေယ     fie = ဖီေယ    gie = ဂီေယ g’ie = ငီေယ     … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (40):Rohngya Language Two Vowels Sound (iu)

Posted on May 28, 2015 by rlprogramme

For Example iu = အီယူ Miula = မ်ဴ  လာ – တိမ္ Niukalia = ႏ်ဴ  ကလီယား – လက္နက္ Biu = ဘီယူ        ciu = ရွီယူ      diu = ဒီယူ d’iu = ဓီယူ         fiu = ဖီယူ       giu = … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (39):Rohngya Language Two Vowels Sound (io)

Posted on May 28, 2015 by rlprogramme

For Example diofori = နတ္ေကာင္း၊နတ္ဆုိးမ်ား sion dori = အလုံးေသးေသာၾကိဳး bio = ဘီယုိ         cio = ရွီယုိ         dio = ဒီယုိ        d’io = ဓီယုိ          fio = ဖီယုိ          gio = ဂီယုိ           g’io = ငီယုိ       … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (38): Rohngya Language Two Vowels Sound (ia)

Posted on May 26, 2015 by rlprogramme

For Example Fiala = ဖ်ာလာ bia = ဘီယာ          cia = ရွီယာ         dia = ဒီယာ d’ia = ဓီယာ           fia = ဖ်ာ            gia = ဂီယာ g’ia = ငီယာ           hia = ဟီယာ      jia = ဂ်ာ j’ia = ညီယာ   … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (37): Romantic Rohingya Alphabet and Numeral

Posted on May 26, 2015 by rlprogramme

Note:  External two Alphabets, these are not use in Rohingya Languge but the alphabet ( C’;c’ = သ ) use in Burmamese Language and another alphabet ( S’;s’ = Kyat = Chat ) use in Urdu and Persion Languge. မွတ္ခ်က္။     … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (36): Rohngya Language Two Vowels Sound (ua)

Posted on May 24, 2015 by rlprogramme

For Example: Pronounciation > bua = bwa bua = ဘြာ            cua = ရႊာ           dua = ဒြါ d’ua = ဓြါ              fua = ဖြါ             gua = ဂြါ g’ua = ငြါ              hua = ဟြာ       … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (35): Rohngya Language Two Vowels Sound (ui)

Posted on May 24, 2015 by rlprogramme

For Example: ui = အူယ္ bui = ဘူယ္                cui = ရွဴယ္              dui = ဒူယ္ d’ui = ဓူယ္                 fui = ဖူယ္              gui = ဂူယ္ g’ui = ငူယ္                 hui = ဟူယ္            jui = ဂ်ဴယ္ j’ui … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (34): Rohngya Language Two Vowels Sound (oi)

Posted on May 24, 2015 by rlprogramme

For Example: oi = ေအာယ္ boi = ေဘာယ္             coi = ေရွာယ္           doi = ေဒါယ္ d’oi = ေဓါယ္               foi = ေဖါယ္             goi = ေဂါယ္ g’oi = ေငါယ္               hoi = ေဟာယ္         joi = ေဂ်ာယ္ j’oi = … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

Lesson (33): Rohngya Language Two Vowels Sound (ei)

Posted on May 24, 2015 by rlprogramme

For Example: ei = အဲယ္ bei = ဘဲယ္          cei = ရဲွယ္             dei = ဒဲယ္ d’ei = ဓဲယ္          fei = ဖဲယ္               gei = ဂဲယ္ g’ei = ငဲယ္          hei = ဟဲယ္            jei = ဂ်ဲယ္ j’ei = ညဲယ္         kei … Continue reading →

Posted in Lesson | Leave a comment | Edit

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: